Alison Hughes

Votre communication en anglais dans le texte


English Version


Conception-rédaction (copywriting)

Si avoir une belle plume est indispensable pour la traduction de textes rédactionnels, est-ce toutefois suffisant pour être un bon concepteur-rédacteur ?

J’ai décidé de me faire ma propre opinion en suivant une formation de conception-rédaction dispensée par le College of Media and Publishing… Là, j’ai pu voir que cette discipline ne se résume pas à bien savoir écrire : le texte doit être ciblé, clairement défini, adapté et agréable à lire.

Alors en quoi puis-je vous aider ?

Internet a révolutionné les relations commerciales. Bien plus que des accessoires qu’il est bon d’avoir, le site web et une présence sur les médias sociaux sont devenus des outils de marketing redoutablement efficaces. Si vous visez un marché anglophone, un site et des messages en anglais sur les réseaux sociaux pourraient faire toute la différence et doper les ventes.

Avez-vous envisagé de sauter l’étape de traduction en faisant directement appel à un rédacteur-concepteur bilingue ? Je peux rédiger pour vous en anglais :

  • des billets pour votre blog
  • des messages sur les médias sociaux
  • le contenu de votre site web
  • des publireportages
  • des communiqués de presse
  • des articles

Envoyez-moi un résumé ou des idées en français, et je me charge d’écrire des textes ou des

messages dans un style attrayant.

Contactez-moi pour un devis sans obligation d’achat.