Alison Hughes Translations

French to English translations & copywriting for the creative industries



After spending considerable time and money creating the perfect texts, what's the worst that could happen?

I'm guessing it's a translation that really doesn't fit the bill. One that sounds too literal, doesn't reflect the style of the original, uses the wrong terms or addresses a totally different audience. Am I right?

So how do you know where to start when looking for the right translator or bilingual copywriter?

Easy answer: you need one who has excellent subject knowledge and experience working on creative texts.

This is where I can help.

  • I have 25+ years' experience and am a Fellow of the Institute of Translation and Interpreting
  • I have a copywriting diploma from the College of Media and Publishing (with distinction)
  • I have a Wine and Spirits Education Trust (WSET) Level 2 diploma (with distinction).
  • I have lived in France and visit each year to keep my French fluent and cultural knowledge up to date
  • I have business experience after 13 years working for market leaders in the wine and spirits sector.
  • I have project-managed a book and arts festival

I'm happy to correspond in English or French.


Contact Me

In French or English

+44 (0)7941 793585